so beheben sie den nicht ubereinstimmenden ton in granblue fantasy versus rising
Was ist die beste Software zum Klonen von Festplatten?
Dub oder Sub? Befürworter auf beiden Seiten sind unerträglich.

„Vielfalt ist die Würze des Lebens“, heißt es in einem Sprichwort. Würden alle das Gleiche mögen, würden wir wahrscheinlich beige Mechaniker-Overalls tragen und „Leute-Knabbereien“ essen. Glücklicherweise ist dies nicht der Fall, und Spiele wie Granblue Fantasy Versus: Rising Geben Sie uns einige Optionen für den gesprochenen Inhalt.
Spieler bemerken jedoch, dass diese Audiopräferenzen nicht übereinstimmen, wenn sie anderen gegenübertreten. Lasst uns alle unser Bestes geben Seinfeld Eindruck machen und herausfinden: „Was ist los?“
Warum sind die Stimmen in GBVSR nicht alle in einer Sprache?

GBVSR bietet den Spielern zwei Optionen, wenn es um die Stimmen der Charaktere geht: Japanisch und Englisch. Da Japanisch die Standardeinstellung ist und ich kein Wort davon verstehe, bevorzuge ich die englische Sprachausgabe. Andere sind der Meinung, dass die Schauspielerei auf Japanisch überlegen oder „authentischer“ sei. Beides gilt so lange, bis Sie anfangen, die Leckereien anderer Leute zu verspeisen. Sei nicht diese Person. Niemand mag diese Person.
In meinem Fall, in dem Englisch die Standardsprache ist und ich gegen meinen Freund antrete, der Japanisch als Standardsprache verwendet, sind alle Zeilen meines Charakters auf Englisch, während ihre auf Japanisch sind. Wie sich herausstellt, Das ist einfach so Granblue Fantasy Versus: Rising .
Es ist eine Entscheidung, dies aufzunehmen Dual-Audio „Eigenart“, die in früheren Arc System Works-Spielen vorhanden war, z Granblue Fantasy Versus und das BlazBlue Serie. Obwohl es sich hierbei um eine laufende Beschwerde handelt ( Anlage A , Anlage B ) für einige Community-Mitglieder hat Arc System Works das „Problem“ nicht erkannt.
Sicher, es kann ein wenig nervig sein, aber zumindest die Intros und Gewinnerbildschirme können übersprungen werden, um den Hörangriff zu reduzieren. Alternativ könnten Sie versuchen, diese Funktion zu einer Waffe zu machen und jemandem unter die Haut zu gehen, der sich nicht für die Sprache interessiert (wählen Sie hierfür immer Englisch). Viel Glück oder 頑張って!